Generalmente in un proprio blog/sito WordPress uno scrive i post nella propria lingua madre anche se può succedere che, per dare maggior visibilità a qualcuno specifico, uno magari lo scriva già originariamente in inglese. Comunque è ovviamente assai utile predisporre una qualche modalità che consenta a qualsiasi navigatore, ovunque si trovi nel mondo, di poter vedere agevolmente tradotto un post, in una delle lingue di sua conoscenza.
Esistono le seguenti possibilit che verranno analizzate in dettaglio nel seguito del post
- Utilizzare la funzionalità di traduzione intrinseca in tutti i browser
- Inserire il link del post tradotto da Google Translator Web – iTool
- Utilizzare il widget Google Translator di WordPress
- Inserimento immagine (con bandierina della lingua in cui tradurre il post, associata ad apposito link) nella sezione generalmente utilizzata per le condivisioni sui social
__________________
Utilizzare la funzionalità intrinseca in tutti i browser
Tutti i browser, sia si PC sia su smartphone, hanno integrata (o integrabile) una funzionalità di traduzione in qualsiasi altra lingua del sito visualizzato, qualsiasi sia la lingua in cui è stato scritto.
Per maggiori dettagli vedere un mio precedente post.
____________________
Inserire il link del post tradotto da Google Translator Web – iTool
Andando su Google Translate Web – iTools, si inserisce l’URL della pagina che uno desidera avere tradotta nella lingua che si specifica e si preme il pulsante Translate: nel caso l’URL inserita sia, ad esempio, il mio post scritto in inglese https://enzocontini.blog/2019/09/17/how-to-share-current-position-among-family-members/ , quello che si visualizzerà tradotto in italiano su “Google Translate” avrà l’URL https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=auto&tl=it&u=https%3A%2F%2Fenzocontini.blog%2F2019%2F09%2F17%2Fhow-to-share-current-position-among-family-members%2F : inserendo perciò tale link associandolo, ad esempio, a un testo opportuno (Versione in italiano) s i consente al visitatore di avere tradotto il post in quella lingua.


____________________
Utilizzare il widget Google Translator di WordPress
In WordPress (così come nella maggior parte delle piattaforme per creare blog/siti) viene consentito d’inserire, nella pagina di ogni post, un widget che fornisce la possibilità di selezionare una differente lingua in cui la persona la vuole veder tradotta.
In realtà WordPress non fa altro che utilizzare una funzionalità presente online, la stessa usata anche da qualche browser (i.e. Google Translator): impostare questa funzionalità nel proprio blog/sito può risultare comunque conveniente in quanto rende più agevole attivare la traduzione per un navigatore che lo desideri (sempre che non l’abbia già attivata come automatica tra le impostazioni del browser che sta utilizzando, come generalmente conviene fare!).
Ecco come inserire quell’apposito widget relativo appunto alla traduzione:


Tuttavia in questa pagina di help di WordPress viene detto che “Google Translate Widget non è più supportato e potrebbe essere interrotto in futuro. Se in precedenza hai abilitato tale widget, i visitatori possono fare clic sulla freccia nel menu “Seleziona lingua” per visualizzare un elenco di lingue disponibili per la traduzione. Facendo clic su una lingua nell’elenco verrà tradotto il contenuto del sito in quella lingua“.
Viene anche suggerito di realizzare, in alternativa, un sito multilingua vale a dire pubblicare la duplicazione di un post per ogni linguaggio che si intende supportare o, nel medesimo post avere quelle più traduzioni, prevedendo all’inizio dei link opportuni, ad esempio associati ciascuno a una bandiera, che rendano possibile raggiungere subito a sezione nella lingua desiderata o utilizzando anche dei language menu block come suggerito nel tutorial WordPress intitolato”Simple Multilingual Site Tutorial Using Blocks (No Plugins)“. Se per un sito commerciale questa soluzione è sicuramente la più appropriata per evitare magari traduzioni automatiche non consone, per un blog personale sicuramente quella dispendiosa (in termini tempo) soluzione non è, a mio parere, percorribile se non saltuariamente. Ad esempio, personalmente ho pubblicato solo un post bilingue, vale a dire appunto quello che spiega come poter impostare un browser per tradurre automaticamente un qualsiasi sito nella lingua desiderata!

Si noti inoltre, sfortunatamente, dovendo il blogger associare una sola lingua specifica relativa a tutto il suo blog, se scrive un post specifico in una differente, tra le scelte possibili di traduzione proposte da quel widget non compare la scelta dell’italiano!! Secondo me questa è una impostazione assurda che non tiene conto che un blog generalmente può contenere anche post in lingue differenti da quella di default (e.g. in inglese, risultando il post così rivolto a più persone a livello mondiale).
Una non agevole soluzione a tale problema consiste nel richiedere prima di tradurre il post scritto, ad esempio, in inglese in una qualsiasi altra lingua (non l’italiano in quanto non disponibile nell’elenco, ma anche in inglese stesso!!) e successivamente richiedere sempre dal medesimo widget la traduzione in italiano: infatti dopo la prima traduzione, magari nella stessa lingua in cui il post è stato scritto, inspiegabilmente compare anche la possibilità di traduzione nella lingua di default del blog (e.g. italiano).


NOTA: la indicazione d’Italiano nella lista può apparire sia in ordine alfabetico sia talvolta in cima alla lista.
Inserimento immagine (con bandierina della lingua in cui tradurre il post, associata ad apposito link) nella sezione generalmente utilizzata per le condivisioni sui social
Un metodo alternativo (o addizionale) è quello d’inserire un’immagine di una bandiera specifica per ciascuna lingua che si intende predisporre (associandole un apposito link a Google Translator), nella sezione generalmente predisposta da WordPress in fondo a ciascun post per effettuare una sua eventuale condivisione su un social da parte del lettore.
Nel seguito la procedura passo passo che prevede di andare dal sito di amministrazione di WordPress, in Impostazioni -> Condivisione e aggiungere uno o più nuovi servizi specifici:

Si inserisce il nome del nuovo servizio, l’URL del sito di Google Translator e un’icona specifica associata.
Nel caso di traduzione da inglese a italiano l’URL di condivisione da indicare è:
http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=en&tl=it&u=%post_url%
dove la ultima parte %post_url% verrà poi da WordPress sostituita con il nome specifico di quel post visualizzato:

Relativamente poi all’icona, conviene andarsi a scaricare qualcuna di quelle generalmente disponibili online ed eventualmente ritoccarle opportunamente, Io ho preso quelle dell’Italia e della Gran Bretagna dal menù di iStock e le ho opportunamente ritoccate:


Nel seguito le immagini da me ritoccate che puoi agevolment salvarti premendoci sopra con il tasto destro del mouse:


Dopo avere caricato quelle immagini poi nel tua libreria dei media, l’URL dell’icona da indicare in quel form per la creazione del nuovo servizio lo puoi conoscere, ad esempio, inserendo quella immagine in un post e quindi, cliccandoci sopra con il tasto destro del mouse, copiarne il collegamento (e.g. nel mio caso https://enzocontini.files.wordpress.com/2020/12/bandierait.jpg): volendo, potresti puntare addirittura direttamente propio a questa mia URL!

Premendo infine Crea pulsante di condivisione, ci si viene a trovare quel nuovo servizio nell’elenco di quelli disponibili:

Analogo discorso si può fare per la traduzione, ad esempio, da italiano ad inglese dove, in questo caso URL di condivisione da inserire è:
http://translate.google.com/translate?hl=it&sl=it&tl=en&u=%post_url%
e il riferimento alla bandiera inglese sarà quello opportuno (e.g.: https://enzocontini.files.wordpress.com/2020/12/bandieraeng.jpg).
I prefissi da indicare per le diverse lingue, qualora si intendesse inserire tale scorciatoia anche per altri linguaggi, sono, come al solito, i seguenti:
it per l’italiano
en per l’inglese
de per il tedesco
fr per il francese
es per lo spagnolo
pt per il portoghese

Anche quel nuovo servizio verrà quindi elencato in aggiunta:

Conviene poi modificare l’etichetta in Traduci/Condividi in quanto i nuovi collegamenti introdotti sono di traduzione e non proprio di condivisione. Importante infine ricordarsi di premere il tasto Salva le modifiche, ovviamente!!

A questo punto si potrà notare la presenza delle due icone relative alla richiesta di traduzione in fondo a tutti i post del blog:

Purtroppo ho notato che non sempre la traduzione del sito (e.g. http://translate.google.com/translate?hl=it&sl=it&tl=en&u=https%3A%2F%2Fenzocontini.blog%2F2020%2F12%2F01%2Fitalia-cashless-cashback-per-quasi-tutti-i-pagamenti-elettronici%2F) viene effettuata subito dal Google Translator, ma talvolta anche qui è necessario richiedere più volte di effettuare la traduzione desiderata (i.e. da: … in … ) ricaricando più volte la pagina (premere più volte il tasto F5 per ricaricare quell’URL)


________________
Chiedendo al servizo clienti WordPress, relativamente al widget Google Translator e a come consigliano di consentire una traduzione del proprio blog/sito, la loro risposta è stata la seguente, in verità non particolarmente utile non avendomi fornito nuove informazioni che già non avevo trovato e tra l’altro non particolarmente utili almeno nel mio caso (se non passando al piano Business che sembra avere un apposito plug-in che aggiunge la funzionalità multilingua!):
Opzione 1
Utilizzare l’Editor a blocchi per creare un sito in due lingue. Per maggiori informazioni puoi utilizzare questa guida
https://wordpress.com/support/simple-multilingual-site-tutorial-using-blocks-no-plugins/ (in inglese)
https://translate.google.com/translate?act=url&depth=1&ie=UTF8&sl=en&tl=it&u=http://en.support.wordpress.com/simple-multilingual-site-tutorial-using-blocks-no-plugins (tradotto in italiano con Google)
Opzione 2
Abbiamo creato tre ulteriori modi per creare un sito multilingua. Per maggiori informazioni puoi utilizzare questa guida
https://wordpress.com/it/support/configurazione-di-un-sito-multilingue/
In alternativa, puoi aggiornare il tuo piano al piano Business, in questo modo potrai installare un plug-in che aggiunga la funzione multilingua al tuo sito.
Per maggiori informazioni sul piano Business puoi visitare questa pagina https://it.support.wordpress.com/piano-business/

Pingback: Quando l’estetica e la navigabilità di un sito può fare la differenza | Enzo Contini Blog